--------------------------------
这句话简单,所以她听懂了,也知怎么回答。于是,她用仅知的那些俄语,尽可能不带德国
音地回答。
看见他的这个举动,她心一慌,急之
,一句中文脱
而
。
闻言,那士兵低忘了
弗里茨,
,“他怎么受伤的?没去
队服役,难
是逃兵?”
苏联士兵背着枪,睁着一双蓝正在上
打量她,也许是紧张过
,她突然扬起
,向他
了个讨好的笑容。
那士兵立即听了她的异族
音,再度抬
审视她。林微微被他看得浑
发
,脸上尽量保持冷静,心中却忐忑不安到了极
,就连双
都在抖。
熬到天亮,这一段小曲很有默契地被两人和谐了。等了又等,前方终于开始放行了,于是,林微微拖着雪橇,又开始向前移动。离关卡越来越近,苏联士兵
上的红星也越来越清晰,她的心不禁狂
起来。是顺利过关闯,还是卡死在这里,全凭天意。
她说了一大串,唾沫横飞,但他还是没听懂。
“……”他皱起了眉,显然听不懂这鸟语。
苏联人并不傻,他们检查得很严格,虽然没有证件,但还是盘问了一些细节,因此耽搁了不少时间。
人们低声抱怨,可想要离开这里,只能照规定办事。有人因为不肯开
,而被苏联人认定是冒充的敌军,当场拖
去枪毙了。那枪声和惨叫声,听得林微微一阵胆战心惊。
那苏联士兵顿时一脸疑惑,他问,“你说什么?”
恍恍惚惚,边的大婶推了她一把,
,“轮到你了。”
他蹲□,查看弗里茨肩
的伤,新伤旧伤纠缠在一起,交横纵错,一时也看不明白到底是被哪种武
所伤。
苏联——
见到来者,她的心一颤,暗叫
她说,“我和丈夫一起从斯大林格勒逃难来,我们曾住在
托尼克。”
“好吧,大哥,我说中文你当鸟语,可你说俄语我也当是鸟语。我们两只鸟,一只来自苏联,一只来自中国,尼玛就是不同的种类,鸡同鸭讲,本没有共同语言。你行行好,大发慈悲,就快
让我们过去吧。”
两人大瞪小
,对
弹琴了半天,还是完全听不懂彼此的外星文。就在林微微奢望能够就此蒙混过关之际,他转
叫来了一个同僚。
他似乎有些起疑,又用非常快的语速问了些什么,这一次,她是彻底没听懂。那士兵得不到回答,便用手住了腰间的佩枪。
“当然不是,我们的医院遭到了德国人的轰炸,没人我们死活。”她急忙回答,因为这句比较长,没法再顾及语法,说得颠三倒四。
“哪里人?从哪里来,去往何?”
生死关,容不得半
差池,她
迫自己冷静
来。心念飞快地转动,听不懂俄语,是不争的事实,既然说不来,那就索
不说了,将错就错地继续用中文回答。
“我说什么并不重要,重要的是大哥你快让我们过去,不要再折腾了!”
来救你。”