他真的真理
那我便没有死去
sino la libertad de estar preso en alguien
我的与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
Tú justificas mi existencia
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío
我不知何为自由
如果不与你相识
no he vivido
我便没有活过
唯一我为之而死的自由
如果至死不与你相识
la única libertad que me exalta
si muero sin conocerte
ojos y sus manos
与的自由共舞
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
除了被囚于某人的自由
la verdad de su amor verdadero
你佐证我的存在
con la libertad del amor
proclama ante los hombres la verdad ignorada
porque no he vivido
si no te conozco
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
no muero
向世人宣告被忽视的真理的人
像浮木任由海浪吞没托起
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
因为我从未真的活过
自由地
唯一我为之振奋的自由
libremente
让我的白天黑夜都随其所愿
那人使我忘掉自己卑微的存在
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
Libertad no conozco
la única libertad por que muero
那个名字我一听就不住地颤抖