“显然是。”法克斯说,“皇特别
名了安全局。你觉得这会是一次绑架事件?”
威廉娜看了看窗外昏暗的天
,“还没消息吗?”
“你们都来了。”威廉娜镇定地
了
。她的脸
很不好,嘴唇发青,看上去似乎病了一样。
一名女侍走了来,问:“陛
要用晚饭吗,斯
曼小
?”
“那我是否可以来等待消息?”
“我可想而知。”汉斯博格苦笑,“那么,谢谢了,小。请代为照顾好她。”
“我会的,阁。”辛西娅深深动容。
“不清楚。”汉斯博格面阴沉地站起来,抓起外套大步朝外走去。
“她还算冷静。不过显得很愧疚……他们才吵过架……”
威廉娜勉
地咽了两
汤。纠结的
绪堵
在
,让她
不
咽,只觉得阵阵恶心。之后无论辛西娅如何劝说,她都没再吃什么。
先生。”辛西娅抱歉地说。
汉斯博格陷短暂的沉默中。他低垂着
帘,神
里有一种十分
蓄的忧伤、失落以及担忧。那种
又是那么真切,让辛西娅不禁说:“阁
,您对陛
的心意,我想她一定能理解的。”
天一
黑了
来,第一批搜寻的人员传回了消息。令人失望的是,他们并没有找寻到阿尔伯特亲王。搜寻人员决定扩大寻找范围,同时,警用悬浮车也
动了,为搜救队提供
探测和照明。
虽然有过估计,但是当他看到威廉娜苍白憔悴却还故作
的模样的时候,心脏猛地一阵
痛。
“省的官员建议我将你们请过来。不过我愿意相信这只是一次迷失
侍从推着餐车跟在辛西娅的后走
了休息室。威廉
娜一脸疲惫地从沙发里坐起来。
到了晚上九,还是没有阿尔伯特亲王的消息。在
省官员的建议
,威廉
娜终于同意召见首相以及
阁大臣,特别是安全局和
报局的官员。
汉斯博格接到秘书的通知,明显地愣了一,“还没把人找到?”
辛西娅望了一禁闭的房门,“至少劝她先吃几
也好。”
克制住拥住她细声安的冲动,汉斯博格欠
行礼,“陛
。”
“那至少喝汤吧,陛
。”辛西娅温和地劝着。
“陛说让您询问沃尔夫爵士。”
汉斯博格冲她激地笑了笑,“谢谢,斯
曼小
。陛
还好吗?”
而如今,她则是为自己落不明的丈夫。
这是他熟悉的表,那个女孩每次面对伤痛的时候,都会像现在这样。仿佛用一层薄冰覆盖住
心的恐惧和痛楚,塑造
韧的假象。比如在她父亲的葬礼上,比如在得知他即将被调职……
“很快就会有消息的,陛。”辛西娅把
汤递到了女王的手里,“我们都认为殿
肯定是脚受伤了,行走不方便,才让
先回来报信的。亲王殿
是经历过战场上枪林弹雨的人,这里是皇家园林,他会
什么事呢?”
“我还不饿。”