“尔福吗?我可不这么认为,他的父母和校长都已经对他过度保护了。”西弗勒斯冷笑
。
德拉科
“哦、哦,我时常被你无与比的形容所折服,西弗勒斯。”邓布利多呵呵笑了两声,面容轻松地说
:“我当时发了失心疯,被恶
所蛊惑,就变成了现在这副样
。但乐观地看,我的肢
由我的意志自由支
,所以现在我的右手算是……死得其所……”
文森特中适时地发
了笑声,但是德拉科确信他并未关注除漫画书之外的事
。
于是西弗勒斯接着开:“此事与她有关,我向凤凰社申请对她的保护。鉴于她现在的
份,一旦你和我死后,谁能证明她的……”
“谁让你来的?
去!”车厢的门被猛然拉开,德拉科怒声尖叫,他施咒将地上的碎片全
焚毁,以掩饰上面的文字,空气中散落着灰烬和焦糊的腥味。
“告诉我最近都有什么乐?”德拉科问。
“你怎么了?”潘西惊愕的脸现在门
,但她迈步走
车厢,满不在乎地坐在德拉科
边,顺势将他的脑袋安置在自己柔
的大
上。
“一也不好笑,阿不思。”
的,阿不思,但好歹比你失去左手好上一。”西弗勒斯清了清
咙,没给邓布利多留
任何
面,“你现在看上去就像是胳膊上
了一只光荣之手,让我不禁怀疑你是否有在黑暗中偷窥或者夜游的癖好。”
“我可不这么想。”西弗勒斯挖苦,“那女孩涉世未深,连生活常识都似懂非懂,她的脑
里满是故事书和时尚杂志,不过是最近发生的事
才让她多了些警醒。”
“波特和秋・张分手了。”潘西说。
小尔福的父母将他保护得太好,但凡有一
天赋便以为是奇才,导致他的脑
中丝毫没有谦逊的想法,也无心狠手辣的勇气,只有自大和莽撞,在这一
上,
尔福比波特男孩
不了太多。他在心中评论。
“真让人嫉妒,阿不思。”西弗勒斯紧盯着老人的双,“你一定忘了,有很多人甚至没有支
自己
的自由,这便是我向你寻求保护的原因之一。”
“她的名字对你来说如此难于启齿吗,西弗勒斯?”邓布利多打断了他,收敛起了脸上的笑容。
“是的、是的,图卡娜,如果这能让你满意。”西弗勒斯烦躁地说。
他在座椅上铺了印度薄毯,弯折起膝盖,他最近个长得太快,霍格沃茨特快的轿厢对他的
来说变得有些局促。随着火车的摇晃,德拉科放任桌角碰撞着自己的膝
。
西弗勒斯看着老人沉默地蜷缩校长椅中。
西弗勒斯烦躁地说:“我不过是更习惯用姓氏称呼她。”
卢修斯的独生儿此时正忙着筹划如何杀死
前的老人,那小
是有些斯莱特林式的
明,竟然未曾向任何人透
一
风。无需费劲密谋,蠢小
,西弗勒斯暗自咒骂,杀死邓布利多从来不是他的事
。
――――――――――――
“斯普吗?”邓布利多故作轻松地打趣
。
“当然不,你能保护她,西弗勒斯。”老人说,“另外,她也有能力自保。”
“图卡娜。”老人的固执就像他的枯手一般又又
。
黑绿的群山从车窗外快速的闪过,格雷戈里・尔和文森特・克拉布坐在德拉科的对面,各
手捧着一本漫画书。他面前摆着一副吊死鬼游戏,小人的
躯已经绞刑架的绞索上摇
多时,但是德拉科的目光并未聚集于此
,而正埋首在羊
纸上写画。他再次撕碎了纸张,地板上的碎纸片已如落叶般堆积成团。
“那么,”老人评价,“我只能说你对你的妻
了解甚少,并且
有人比她更需要你的关注。”
潘西用手背划过他的额,她的手指又轻又
。“你满脸是汗。”她说。德拉格咕哝着换了个更舒适的位置,让自己的后脑勺紧贴着她的小腹。
“张现在应该到
兴,并且为之前的盲目而忏悔。波特和
行
冒简直是一家兄弟,任谁沾上都要倒霉。”德拉科不屑地嗤
:“竟然有人