涌上红晕。
这该死的蛇,居然敢调戏她。
克丽特把那条蛇赶走之后,阿伽门农终于结束那场冗长的讨论,姗姗来迟回到寝。
她还没有睡,被忽如其来的蛇和梦闹得不得安宁,烦躁地在
床上翻来覆去。
“我听侍女说,晚上有条蛇闯到寝?”阿伽门农脱
长袍,赤
着健壮的上
躺到她
旁,搂住她的腰,带着温
的吐息亲昵凑到她肩
:“现在怎么样?”
“没什么事。”她温驯躺在他的怀中:“我把它赶跑了。”
“我真担心。”他在她耳边絮絮说着:“如果我走了,再遇到这种况会没有人保护你。”
听到他的话,克丽特愣了愣。
不在她前世还是今生的记忆里,他好像就从来没有保护过她。
所有危险的事,她自己有能力解决,
本不需要这个所谓“丈夫”的存在。
......反倒不少灾祸都由他带来。
她早听习惯他虚伪的甜言蜜语,这次却没有回答,而是垂,装作已经沉
甜
的梦境。
后的男人总算消停,
壮的手臂紧紧搂着她的腰,埋在她颈间沉沉
睡。
她这时候才睁开,使力掰开男人的胳膊,从床上撑起来,用一种极其阴郁的
神,扫过他酣睡的面庞,脑海里各式各样的恶毒幻想如
汹涌而来,不断膨胀。
用枕把他扼死,或者用鸩酒把他毒死都太便宜他了。
得用一种野蛮又优的方式,把他献祭给冥王。
早晨阳光照在她的脊背上,克丽特惺忪睁开
,发现阿伽门农已经离开了。
她可不想一大早就见到他那张败坏心的脸。
她从床上懒洋洋起,唤侍女
来。维卡诺如往常一样托着飘满玫瑰的金钵,谨小慎微地垂
门,侍候她洗漱。
“维卡诺。”克丽特漫不经心抬望一
为她打扮的侍女:“为了嘉奖你昨夜的忠诚,我还是会赏赐你金币。”
维卡诺摇以表示拒绝,从妆奁挑
一串鲜红的龙脑石项链,垂
在她纤细白皙的脖
上。
克丽特打了个呵欠:“不允许你拒绝我,明白吗?”
――不知为什么,主人每次说
这种命令式的话语,都能在她的
里激起一种甘
的、令人耽溺的
厚渴望。
死死盯着她纤白颈间如鲜血沁的项链,维卡诺的心脏猛地剧烈
动,像快要冲破
。
她缓缓呼,压住这不受控的悸动,微微掀起
帘,望了一
被虚虚揽在她怀里的女人。
王后完全没有注意到她的异样,用手理了理脸侧的乌发,碧的
眸直勾勾锁住她,严厉
:
“你只能服从我的命令,不许提任何异议。”
维卡诺深深咽了唾沫,努力控制
不由自主的可怕反应,迎着女人
的目光,慢慢
了
。
“知就好。”克丽特弯了弯唇角,轻笑一声:“我就喜
你这样乖巧听话的。”
她的语气像对待一只忠诚的,但维卡诺丝毫不介意,反而更想服膺于她飘溢玫瑰香气的裙摆之
,提剑冲向所有可能伤害她的人,只为她随
施舍的一句“喜
”。
她屏住呼,为主人梳妆打扮后,端着
钵走了
去。