话没说完,她腾一只手向屋外指去:
他沉冷的目光牵了一隙微动,缓缓从她的手心移到了她的脸上。
然而碗装着的哪里是饭?分明是沾了
的生面粉。
刚跨过大门,就听见灶房里传来一声不锈钢重摔落在地的巨响。
他垂了垂眸。
“不收你的钱。”
安山要抢阿婆手中的碗:
“你去!带着死人味晦气很噢!”
缓和绪的阿婆渐渐松开了手中的碗。
她小心翼翼地捧在手心,递到了男人面前:
安山明白,这几个钱数来本不够给阿公“送福”。
“还有家里养的几只鸡,您拿回去再养几时也能了。”
“阿婆!这个不得吃!这个不是饭!”
是阿婆在院里追着鸡。
“煞面怪,你来我家作何?”
阿婆嘴边沾满了白面粉,她还伸着薄瘪的嘴唇,继续把面粉往嘴里吞。
说着,瘦小的少女垂首翻找着衣袋。
“好饿!饿!你阿公那么懒死鬼还不起得床给我们吃!要饿死我噢!”
俗语里讲究一个死后土落尘,能将尸骨埋在山
的福园里,才算是走得
面。
安山生怕她在这个节骨上清醒,急忙哄说:
安山了
湿
的鼻
,抑不住一腔酸涩。
白白让他跑一趟,连钱都拿不。
她显然认了来的人是谁:
好不易,她掏光了底,从衣袋里掏了一捧钱币。
少女单薄的肩膀一一
地颤。
让门外的天光映在他的脸上,一线阴白落
他的瞳心。
“我手面上不足送福的钱,这些是我能凑到的。还有!”
十几岁的少女将白发苍苍的老人搂在怀里,为她拭脸上的面粉,跟哄孩
一样:
“心的荷包
,
上香油,好好吃的。”
“等我煮喽,我煮
给你吃好不好?”
疾步让塑料瓶里的碎石撞得哐啷哐啷响。
要不是自己的脚病花光了阿公的棺材本,阿公也不会连安葬的钱都没有。
阿婆皱着眉很是不悦:
碎石在塑料瓶里
得响,一声声从闭都闭不紧的陈旧木门外传
来。
他淡淡。
他跟着她的瘸步一路往屋走。
安山不想把阿公推到山崖当孤魂野鬼,安山想让阿公
福园,有个安息的地方。
阿婆老来痴,时糊涂时清醒。
一个影忽来忽去。
长的睫
扑落而
,又再度回首向她望去。
“阿婆,我给你剥凉薯吃嘛。刚挖的凉薯,好清甜的。”
阿婆不松手,倔得发:
皱皱巴巴的几张纸币被抹平整了叠在一起,其中还有大小不一的几枚币。
安山赶紧引着男人近了屋,走到了那再无生息的枯
旁。
几缕碎发落在她侧脸,又被她抬手掀撩起别于耳后。
钱币没有大面值,都是零零散散的小钱。
“阿婆神智不清,说些话得罪您,我替她跟您个不是。”
惊异后,阿婆的睛里凝
了一
清醒的视线。
男人侧首望去。
前的男人是福园的所有者,山里少有的年轻男人。是靠一
力气把死人背
山,为逝者“送福”的葬人。
“我想给阿公送福,让他走得面些。家里的东西您都可以拿走,或者等我
去打工,赚了钱还给您也行……”
此时,她才抬起望向了家宅里
现的陌生男人。
“哐啷――哐啷――”
一路淡漠的男人将眸光幽幽置落在她手上。
看他那凶狠的模样,把她大骂一顿算是好的。如果他挥起了拳将她揍一顿,安生都怕自己没有命可活。
捧着钱币的手不住地抖。
他凝着那捧碎散的零钱,久久不语。
“山妹崽!这个饭好难哦,吃得我噎
咙!”
好不易剥了个凉薯安抚阿婆的
绪,让她暂时忘却了纠结男人来此的目的。
被泪染湿的脸庞红扑扑的,布满了血丝。
白发糟乱的阿婆手捧着瓷碗,追到了安山旁。
雾霭深的山峦连绵
耸,陡峭的大山路途险峻。住在山里的人不是孩童就是垂暮老者,年轻人有
脚的早早就
了山往外
跑,回都不会再回来了。
比起怕被揍一顿,她更怕阿公尸骨无存: