她不知是因为疼,还是因为那种“再一次被彻底占有”的觉,
泪从
角
。
她哭了来――不是
绪的哭,而是
无法负荷的崩溃反应。
再次被填满。
“Je sais.”
“Voilà. Tu vois ? C’est bon, hein.”
“C’est trop… attends… je peux pas…”(太多了)
他低声:“Tu bouges encore…”
酒还残在他齿间,她用
尖探
去,
发
一
声响。
上来。
“Si. Tu peux.”
她被他得快哭了。
但她没有喊停。
她腰一塌
去,差
翻过去。他抓住她的肩膀,把她钉住。
**
她已经说不话,只有断断续续的
息和从
咙深
挤
来的呻
。
她叫了一声,不是快,而是
后过于
的那种被迫张开的痛与颤。
David吻完她,额贴着她额
,气息重而急促。他的
神没有温柔,是一种被
望反卷住的狠意。
还湿着,他
得很顺,整
没
,一
到底。
但他没等。
她被他到
几近麻木,思绪模糊,整个人像快要碎掉。
他一边一边咬牙:
他的嘴住她的嘴,
尖
开她的唇
,带着那
混合着酒
与
的味
,缓缓地渡给她。
他低贴在她背上,一边
一边说:“Tu sens ? Tu me manges. Encore.”
他忽然起,抓着她的大
把她整个人拉到沙发边缘。
他低吼着,开始撞。
“David… attends… je viens juste de…”
他发一声低吼,整个人压在她
上。
她惊了一,鼻息乱了。
他一边亲,一边轻轻她的上颚、卷她的
尖,像在教她――怎么品尝自己。
她神一惊:“Attends―”(等一
)
(你还在动……)
她每叫一次,他就得更狠。
她主动着他的
唇,像在
回那
属于她自己的味
。
她刚刚才过,整个人
在沙发上,
尾泛红,
还无力地分着,阴
微张,残留着
后的湿意与松动。
轻轻勾回去,嘴唇张得更大了些,呼
贴着他。
一、两
、三
,每一
都
到最深
,像是专挑她最
、最无防备的地方狠撞
去。
但她仍撑着,颤着,等他最后一次猛然压到底,狠狠一――
她尝到了自己。
(你觉到了吗?你在吃我。继续。)
不是的某一
,而是整场
望留
的痕。
(你可以的。)
她正不断夹着他,
湿得滴
,叫着不要,却每一
都迎着他的
更深陷
去。
他直接把自己的
她
。
后本该松动的
,再一次被撑开、被撞击、被带到边缘。
他像疯了一样地她,不再
她是否准备好,只是一
一
地
到底
,让她整个人被
得像个发
的
皿。
“Tu crois que j’allais te laisser tranquille après ?a ? Tu crois que je peux juste boire et partir ? Non. Maintenant tu prends. Tu prends tout.”
(你尝到了吧?很好喝,对不对?)
她再次被到最深
,像被贯穿。
(你以为我喝完你就能走?现在你得接着,接完为止。)
动作是突如其来的,带着一刚刚忍
去又反弹回来的凶狠。
David低低笑了一,用额
抵住她:
酒的酸、的咸、
的甜腥,还有一
尖的燥
,一齐涌
她
腔。
她没有说话,只是了一
。
她试图夹,却被他一把掰开。
但几秒后,她开始回应。
他扶着她腰,用更大的幅度冲撞,整个人压来,她被撞得整个上半
贴着沙发,乳房在前
晃动,乳
因湿
而摩
微痛。
她一开始是被迫接受的,着,
咙紧着。