“快!” 他命令
,带着不耐烦的
促,“深一
!用力! 难
还要我手把手教你怎么取悦男人吗?你不是很懂男人吗,嗯?爬到我的位置上来勾引我,现在就给我拿
相应的觉悟来!”
“你不是害怕,你是兴奋。” 他一针见血地戳穿了你,“兴奋自己能引诱一个级傲罗在任务中失控,兴奋这种偷偷摸摸的、随时可能被发现的刺激,对不对?”
“既然这么想要,那就给我拿真本事来!” 他的语气陡然变得
暴,“别像个没见过世面的
儿一样笨手笨脚!用你那张会说漂亮话的嘴,好好伺候我!让我看看你除了会耍小聪明,还有没有
别的用
!”
那只抓着你发的手猛地用力,迫使你更深地吞咽
去,力
之大让你发
了一声短促的呜咽。但这痛楚非但没有让你退缩,反而激起了你更深的兴奋。
加雷斯・普威特那只抓着你发的手猛地收紧,迫使你的
传来一阵尖锐的刺痛,你不得不更深地
住他,发
模糊的呜咽。他俯视着你,
神冰冷而炽
,如同暴风雨前凝聚的闪电。
“贱货。” 这个词像烙铁一样在你的耳膜上,让你浑
一颤,一
混合着羞耻和兴奋的
瞬间涌遍全
。这正是你想要的,这种赤
的、带着羞辱意味的掌控。
你的话语充满了卑微和臣服,但你那慢条斯理的动作,以及偶尔抬时那藏在顺从之
的、一丝狡黠的光芒,无一不在测试着他的底线,挑逗着他那
名为“掌控”的神经。你就像一个在悬崖边
舞的
灵,既展现着极致的顺从,又在用一种独特的方式主导着这场
游戏.
他严厉而污秽的话语像密集的鼓,敲打着你的神经。你
觉自己的脸颊
,羞耻
和兴奋
交织在一起,让你几乎要晕眩过去。他不再是那个沉默寡言的
级傲罗,而是化
为一个绝对的支
者,用最直接、最
暴的方式剥夺你的伪装,
迫你展现最原始的顺从。
“收起你那套可怜兮兮的崇拜表演,阿斯特莉亚。” 他几乎是咬着牙说这句话,每一个字都像鞭
一样
打在你心
,“你以为这
小把戏能骗得了谁?嗯?以为这样慢慢蹭,就能掌控节奏?”
他微微前倾,脸几乎贴着你的,声音如同恶
的低语,充满了威压:
“让我听到你的声音,妇!” 他
一步命令
,语气中充满了不容置疑的权威,“告诉我,你有多想要,告诉我,被这样对待有多舒服!”
―那紧皱的眉,微微
动的嘴角,以及
神深
越来越
烈的、混合着极度快
和不耐烦的火焰。
“够了。” 他的声音不再是之前那种压抑的沙哑,而是变得低沉、严厉,带着不容置疑的命令和……一丝被你“愚”后的怒意。
你的反应是无法伪装的。被他
暴地抓住
发,听着他羞辱
的命令,你非但没有退缩,反而
觉
深
某种开关被彻底打开了。你不再刻意放慢速度,而是遵从着他的命令,甚至带着一丝近乎绝望的急切,开始更深、更用力地取悦他。你的动作变得笨拙却又充满了力量,混合着细碎的
“阿斯特莉亚……” 他终于忍不住,从齿里挤
你的名字,声音沙哑得厉害,带着一种被撩拨到极致的危险,“你在……挑战我的耐心……”
“对不起……先生……” 你糊不清地
歉,唇
的动作却依然带着那种故意的、折磨人的缓慢和细致,“我只是……太……太渺小了……面对您这样的……存在……我……我控制不住……想要……好好地……崇拜……”
“看看你现在这副样,” 他冷哼一声,带着毫不掩饰的轻蔑,“跪在这里,像个发
的母狗一样敞开自己……还敢跟我玩
擒故纵?”
他的手指更加用力地缠紧你的发丝,迫使你微微抬起泪朦胧的
睛看向他。