冷冽的晚风在
上,玛歌不自觉地轻颤。她忽然迈步向他奔去,狠狠地撞
他的怀里,萨克森被撞得轻退了两步,而后几乎用尽全
的力气抱住她。
男人站在原地,沉静的目光在寒风中缓慢、仔细地描摹着她的脸,最终抵达她的底,“你瘦了。”
玛歌什么都没说,就为萨克森带上了无形的镣铐,他放松手臂的力气,尽力化着嗓音:“是我的错……我错了,都怪我,我才是混
!”
――我想你
于无见繁花。
――我你
玛歌正懊悔地迈开脚步,后却传来一
熟悉而又陌生的声音,仿佛跨越千里之远的无垠雪原而来。
那双冰蓝的
睛再次
现,比她在睡梦中见过的任何一次都要深邃明朗,就如同
上那片广阔而蔚蓝的天宇。
昏,不该来这儿,在家里等不是一样的吗?
在东线战壕里,泽格曾和其他的同僚一起偷偷打趣萨克森,说他每个月都往巴黎寄信,可飞往东线的无数封军邮里没有一封是给他的。
萨克森上校从未听到过、或者看到过一声、或者一句,
“你有没有好好吃饭?”
她不自觉屏住了呼,不敢上前。
“瞧瞧,战争都对我的人
了些什么。”萨克森摸到她的瘦骨嶙峋,难
她又没有粮
填满肚
吗?
因为他明晰,世界总有一些意无法宣之于
,只能深埋于心,总有一些思念沉寂无声,却又振聋发聩。
“你怎么不给我写信,玛歌。”
“Ich liebe dich”
你想要这样一个人,就必须学会,
突然,脖上滴落的一
温
,将一切都砸得粉碎,寒风一凛,便化为乌有。
在这个空萧瑟的车站里,犹如向整个世界宣示着一场无声的绝对占有。
萨克森有满腹的牢和委屈,
混着长久的焦虑不安和压抑迷茫,此刻化为隐隐的斥责与怒骂,决堤而
。
萨克森对这些八卦略有耳闻,却从没有因此疑神或发怒。
这个拥抱冰冷又烈,充斥着他
上
郁的血腥气与她怀中鸢尾的芬香,显得荒诞而梦幻。
“Du fehlst mir”
她转,站定。
“小混,你都不想我的么?”
他低狠狠吻住她冰凉的嘴唇,撬开她的牙关,将
伸
她的嘴里用力交缠、
,她双唇微微张开,引领着他的深
,不自觉迎合着这个激烈缠绵的亲吻,
受着彼此心如擂鼓,令人窒息却又难以自
。
他心里陡然翻腾起滔然恨意,对战火、对德国、对元首、对自己。
他甚至来不及去吻她,只将埋在她颈侧深嗅着,以宣
积压在心底的所有思念与担忧……
于无声听惊雷,
“这么冷的天,你怎么穿着裙门?”